RealTime Mandarin
RTM Fluent
#274[文章]: 突然发现,当年被批评的“啃老族”,如今叫“全职儿女”,啃老也变成了托举!
0:00
-5:47

Paid episode

The full episode is only available to paid subscribers of RealTime Mandarin

#274[文章]: 突然发现,当年被批评的“啃老族”,如今叫“全职儿女”,啃老也变成了托举!

啃不啃老不重要,过好当下的日子最重要

这两年有个名词很火,叫“全职儿女”,顾名思义就是孩子不找工作,全职在家,给父母提供情绪价值或者一些基本的劳动力保障,然后自己的日常经济开销由父母提供。

年轻人考公考研,中年人结婚育儿,或多或少都需要父母的托底。

有意思的是,全职儿女这个词是个中性词,从词义上是看不出批评的意思。

但往前倒推10—20年,哪有全职儿女,那叫啃老族。

“啃”这个字就很刁钻刻薄,就像一只贪婪的野兽将瘦弱的亲辈敲骨吸髓,蚕食殆尽。

我上学时,社会对“啃老族”口诛笔伐,疯狂批判,尤其是一些高学历“啃老族”。

名校,硕士,博士,留洋高才生……父母付出巨大的心血和财力,将孩子培养成才,但孩子却因为各种原因,在毕业后不出去工作奋斗,反而是蜷缩在父母羽翼下,在家躺平,混吃等死。

而且巧合的是,在我们批判国内啃老族问题的时候,国外的“意林”故事也正在悄…

User's avatar

Continue reading this post for free, courtesy of Andrew Methven.