RealTime Mandarin
RTM Intermediate
#191[中级]: 进口药逐渐在中国消失
0:00
-7:43

Paid episode

The full episode is only available to paid subscribers of RealTime Mandarin

#191[中级]: 进口药逐渐在中国消失

医生与患者看法不一

Welcome to RealTime Mandarin—a multimedia resource to immerse you in the latest Chinese language trends, inspire you to practice and improve your Mandarin every week, and empower you to communicate with confidence.

This exclusive content is part of RTM+, our premium membership. Upgrade now to unlock full access and take your Mandarin to the next level!


最近,一位来自杭州的父亲称,他的孩子得肺炎时,医生使用国产药后疗效明显。为了让孩子尽快好起来,这位父亲费了九牛二虎之力才找到进口药。医生一用进口药孩子的病情就得到了控制,很快就痊愈了。该事件引发了人们在网上对进口药短缺的讨论。

自2018年国家药品集中采购政策实施以来,许多进口药因价格高昂在国内医院中落选。国家药品集中采购的目的是降低药品价格,减轻患者经济负担。尽管政府规定不能“一刀切”停用落选进口药,但在实际操作中,医院出于成本和采购量的考虑,减少甚至停止了进口药的采购。因此,越来越多的国产仿制药正在替代进口药。如今,仿制药已经打破了过去两者平分秋色的市场格局

对于仿制药疗效,无论是医生还是患者仍然有很多疑虑。部分医生认为国产仿制药的效果不如进口药,尤其是在治疗复杂感染时。对患者而言,大多数急性病患者认为进口药疗效优于仿制药,更倾向于信任进口药。有些患者在使用仿制药后发现效果令人满意,也接受了国产仿制药。毕竟,国产仿制药在价格上占更大的优势

随着时间推移,价格和疗效将成为影响患者选择的关键因素


繁體字

最近,一位來自杭州的父親稱,他的孩子得肺炎時,醫生使用國產藥後療效明顯。為了讓孩子儘快好起來,這位父親費了九牛二虎之力才找到進口藥。醫生一用進口藥孩子的病情就得到了控制,很快就痊癒了。該事件引發了人們在網上對進口藥短缺的討論。

自2018年國家藥品集中採購政策實施以來,許多進口藥因價格高昂在國內醫院中落選。國家藥品集中採購的目的是降低藥品價格,減輕患者經濟負擔。儘管政府規定不能“一刀切”停用落選進口藥,但在實際操作中,醫院出於成本和採購量的考慮,減少甚至停止了進口藥的採購。因此,越來越多的國產仿製藥正在替代進口藥。如今,仿製藥已經打破了過去兩者平分秋色的市場格局

對於仿製藥療效,無論是醫生還是患者仍然有很多疑慮。部分醫生認為國產仿製藥的效果不如進口藥,尤其是在治療複雜感染時。對患者而言,大多數急性病患者認為進口藥療效優於仿製藥,更傾向於信任進口藥。有些患者在使用仿製藥後發現效果令人滿意,也接受了國產仿製藥。畢竟,國產仿製藥在價格上占更大的優勢

隨著時間推移,價格和療效將成為影響患者選擇的關鍵因素


Ready to get inspired to practice and improve your Mandarin every week—and finally break through those learning plateaus?

In every RTM+ post, you’ll unlock immersive multimedia tools and resources to help you get up to date, communicate with confidence, build a learning habit that sticks:

✅ Word list

✅ Dialogue

✅ Grammar exercises

✅ Test questions (and answers!)

✅ Access to advanced and native content

This post is for paid subscribers