RealTime Mandarin
RTM Intermediate
#182[中级]: 无人驾驶出租车现身武汉街头
0:00
Current time: 0:00 / Total time: -7:52
-7:52

Paid episode

The full episode is only available to paid subscribers of RealTime Mandarin

#182[中级]: 无人驾驶出租车现身武汉街头

出租车行业将面临窘境

Welcome to RealTime Mandarin—a multimedia resource to immerse you in the latest Chinese language trends, inspire you to practice and improve your Mandarin every week, and empower you to communicate with confidence.

This exclusive content is part of RTM+, our premium membership. Upgrade now to unlock full access and take your Mandarin to the next level!


近期,百度在武汉推出了无人驾驶车萝卜快跑。很多人担心萝卜快跑作为城市中的一个新“工种”将要了出租车司机的饭碗。武汉的出租车司机人人都能感到这种危机感越来越强烈。除了网约车来抢饭碗,与无人驾驶的竞争又接踵而至。武汉现在运营的无人驾驶车不算多,但已经对出租车市场造成了冲击

目前,体验萝卜快跑的方式有两种。用户既可以下载萝卜快跑App打车也可以在微信上打开萝卜快跑小程序打车。等车辆到达后,输入手机号码后四位开门上车。全天24小时不间断服务让人们出行更加便利。由于车内没有司机,整辆车变成了乘客的私密空间,对i人再适合不过了。值得一提的是,萝卜快跑在夜间优先接送女性乘客。这样的黑科技人们当然不会拒绝。

尽管无人驾驶是台下十年功推出的新技术,但是乘客依然吐槽萝卜快跑的出租车在复杂路况下效率不高,有时突然停车以及乘客必须在指定地点上下车。既然这样的出租车不能像人一样变通,人们便叫它“苕萝卜”。

武汉常年是中国交通事故的重灾区。该城市每年的交通事故率为全国平均水平的3倍。假如萝卜快跑能够适应道路环境复杂的武汉并且运营一切顺利,将来向全国推广的信心就会更足。


繁體字

近期,百度在武漢推出了無人駕駛車蘿蔔快跑。很多人擔心蘿蔔快跑作為城市中的一個新“工種”將要了計程車司機的飯碗。武漢的計程車司機人人都能感到這種危機感越來越強烈。除了網約車來搶飯碗,與無人駕駛的競爭又接踵而至。武漢現在運營的無人駕駛車不算多,但已經對計程車市場造成了衝擊

目前,體驗蘿蔔快跑的方式有兩種。用戶既可以下載蘿蔔快跑App打車也可以在微信上打開蘿蔔快跑小程式打車。等車輛到達後,輸入手機號碼後四位開門上車。全天24小時不間斷服務讓人們出行更加便利。由於車內沒有司機,整輛車變成了乘客的私密空間,對i人再適合不過了。值得一提的是,蘿蔔快跑在夜間優先接送女性乘客。這樣的黑科技人們當然不會拒絕。

儘管無人駕駛是台下十年功推出的新技術,但是乘客依然吐槽蘿蔔快跑的計程車在複雜路況下效率不高,有時突然停車以及乘客必須在指定地點上下車。既然這樣的計程車不能像人一樣變通,人們便叫它“苕蘿蔔”。

武漢常年是中國交通事故的重災區。該城市每年的交通事故率為全國平均水準的3倍。假如蘿蔔快跑能夠適應道路環境複雜的武漢並且運營一切順利,將來向全國推廣的信心就會更足。


Ready to get inspired to practice and improve your Mandarin every week—and finally break through those learning plateaus?

In every RTM+ post, you’ll unlock immersive multimedia tools and resources to help you get up to date, communicate with confidence, build a learning habit that sticks:

✅ Word list

✅ Dialogue

✅ Grammar exercises

✅ Test questions (and answers!)

✅ Access to advanced and native content

This post is for paid subscribers